|
''Tabataba suivi de pawana'' is the title of two short stories "Tabataba" followed by ''Pawana''(''Awaité Pawana'')in one book written in French by French Nobel laureate J. M. G. Le Clézio ."Tabataba" was written by Bernard-Marie Koltès and Hector Poullet. ==Plot summary== Hector Poullet says that even if we choose the Creole expressions which are basically from Creole of the archipelago of Guadeloupe, we do not always find the right translation in other varieties of Creole.(territories such as ): * Martinique * Guyana * Dominica * St. Lucia have their own creole languages which each have their own words that need to be drawn into the story to help retelling. 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Tabataba suivi de pawana」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|